Una inscripción celtíbera hallada en Villastar cambió la historia de la lengua en Hispania
Villastar puede sacar pecho de su tradición
celtíbera y no sólo por el Festival Lugnastar, que este fin de semana celebra
su IV edición, sino porque las inscripciones halladas en el Santuario de
Peñalba cambiaron, a mediados del siglo pasado, la historia de la lengua de
Hispania.
Tal como detalla Diario de Teruel, el emplazamiento
con las inscripciones, algunas de ellas expoliadas a comienzos del siglo pasado
pero no sin antes documentarlas, es uno de los 22 que hay en todo el mundo con
grafitos rupestres y, además, de los 323 textos celtíberos localizados hasta
este momento, 20 están en Villastar. Todo esto lo contó las doctora en Historia
Antigua y especialista en paleografía María José Estarán este sábado ante medio
centenar de vecinos que acudieron a la charla de la mañana sobre el Santuario
de Villastar.
El cambio en la histórica de la lingüística lo dio
la palabra veramos, escrita así y no vperamos que mostró a los investigadores
que en Villastar se hablaban lenguas celtas puesto que en ellas desaparece la P
entre vocales. “Hasta mitad del siglo XX se pensaba que en Hispania solo se
hablaba ibérico”, explicó Estarán, quien hizo hincapié en la relevancia del
hallazgo, documentado por el arqueólogo Joan Cabré.
Sin embargo, esta inscripción que cambió la historia
de la lengua fue arrancada y ahora se encuentra en paradero desconocido, al
igual que otras de gran relevancia, como un verso de la Eneida que fue
fundamental para fijar la cronología de las inscripciones. Así, Virgilio
publicó su poema épico en el año 19 a.C., por lo que los grafitos de Villastar tienen que ser posteriores
a ese momento / LEER NOTICIA COMPLETA
..
Comentarios
Publicar un comentario